| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
空投 | kōngtóu | сбрасывать [с самолёта], метать 空投炸弹 авиабомба |
| |
空壳 | kōngké | пустая шелуха (обр. в знач.: обман, одна видимость) |
| |
空废 | kōngfèi | 1) зря расходовать (блага); праздно проводить (время) 2) приходить в полное запустение |
| |
空瞰图 | kōngkàntú | вид с высоты птичьего полёта; вид с самолёта |
| |
空敞 | kōngchǎng | обширный и пустой; огромный, просторный, пустынный |
| |
空窍 | kōngqiào | органы восприятия (уши, глаза, нос, рот) |
| |
空腹 | kōngfù | 1) пустое брюхо; на пустой желудок, натощак 2) пустое нутро; пустая башка |
| |
空腹高心 | kōngfùgāoxīn | большие претензии при пустой голове |
| |
空处 | kōngchù | [пустое] пространство; [свободное] место; пустота; просвет, зазор, промежуток kōngchǔ будд. пустой (бестелесный, нематериальный) мир; (Ákāśanantyātana; один из четырёх миров брахм) |
| |
空穴 | kōngxué | 1) пещера; пространство; отверстие 2) физ. дырка |
| |
空穴来风 | kōng xué lái fēng | ветер из пустой пещеры; обр. необоснованное утверждение, выдумка; высосан из пальца, беспочвенные слухи |
| |
草食男 | cǎoshínán | "травоядные мужчины" (про мужчин с кротким характером, не активных в отношениях с противоположным полом) |
| |
空文 | kōngwén | 1) бессодержательное сочинение 2) пустая буква, ничего не значащий текст (о законе, не имеющем реальной силы; о постановлении, имеющем номинальный характер; о неутверждённом документе) 成为一纸空文 остаться на бумаге |
| |
空便 | kòngbiàn | удобный случай 等个空便 при удобном случае |
| |
空乏 | kòngfá | 1) обеднеть, впасть в нищету; нуждающийся, бедный; бедность, нищета 2) ставить в бедственное положение, приводить к нищете |
| |
空泛 | kōngfàn | 1) пустой, бессодержательный 2) слишком общий, расплывчатый |
| |
空造 | kōngzào | приходить с визитом без подарка; посещать с пустыми руками |
| |
空迫 | kōngpò | обеднеть, жить в крайней нужде; стеснённый нуждой, нуждающийся |
| |
空道 | kǒngdào | 1) дорога в тоннеле, тоннельный путь 2) важная (столбовая) дорога, важный путь сообщения 3) кудо (вид восточных боевых единоборств) |
| |
空缝儿 | kòngfèngr | щель, лазейка |
|